Билвамангала и Сарвамула Мадхвы

Согласно «Чайтанья Чаритамрите», в 1510 году Чайтанья принёс с собой в Пури из паломничества по Южной Индии сочинение Билвамангалы — «Кришна Карнамриту». Работа представляет собой страстное прославление Кришны в эротических тонах. Сочинение на протяжении веков высоко ценили по всей Индии. Оно оказало значительное влияние на эмоционализм бенгальской религиозности.
«Кришна Карнамриту» также высоко ценят вайшнавы-сахаджии, чьи идеи уходят корнями в бенгальский вайшнавизм. Самое раннее упоминание «Кришна Карнамриты» относится к 1367 году. Самое раннее возможное упоминание автора (= Билвамангалы), согласно F. Wilson (см. The Love of Krishna: The Kṛṣṇakarṇāmṛta of Līlāśuka Bilvamaṅgala), мы находим в «Сарвамуле» Мадхвачарьи (см. Śrimat Sarvamūlam; The Collected Works of Madhvācārya, Vol. 3, ed. R. Kṛṣṇācārya and Rāmācārya; Bombay: Nirnaya Sagar Press, 1892).
В одной из строф у Мадхвы есть слова bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ (а) Благочистивый Билвамангала, б) Святой резервуар благости/блаженства). Однозначного объяснения пока нет, что этими словами Мадхва имел в виду. Возможно — это благопожелание или похвала. А. С. Ачарья (таттвавада) считает, что, добавив «билвамангалах садхух», Мадхва мог обратить внимание на доброго и благочестивого, хотя и простого человека по имени Билвамангала, который был учеником и последователем Мадхвы. По мнению Б. Н. К. Шармы, согласно традиции, «билвамангалах садхух», якобы, произнёс сам Мадхва. Шарма считает, что это не мантра и не упоминание поэта. П. Хаягривачарья Гуттал (таттвавада) из Деканского колледжа написал статью о возможных значениях этих слов — как мантры или как обращения к поэту (Пуна, 1960?). Издание «Сарвамулы» Баннандже Говиндачарьи 1974 года (т. 5), основанное на самой древней из имеющихся сегодня рукописи «Сарвамулы», рукописи Хришикеши Тиртхи, ученика Мадхвы, не содержит слова «билвамангалах садхух».В традиции Мадхвы нет однозначного объяснения этому выражению.
Известны три человека по имени Билвамангала, живших в разное время. Исследователи датируют их жизнь периодом с 5-го по 14-й век. Не забываем и о существовании нескольких версий «Кришна Карнамриты». Самая краткая версия — бенгальская (122 строфы). Профессор Де считает её наиболее древней. Остальные пять версий — южноиндийские.
Ко всем версиям имеются комментарии. Вторая и третья части южных версий, отсутствующие в бенгальской версии, были добавлены к первой части уже после того, как Чайтанья получил свой экземпляр бенгальской версии в Южной Индии около 1510 года.
В заключительной, 387-й строфе «Падьявали», Рупа Госвами отмечает, что сознательно воздержался от включения поэзии Джаядевы и Билвамангалы в свою работу. И действительно, в «Падьявали» нет ни одной строфы из первой части «Кришна Карнамриты» любой редакции. Таким образом, первую и единственную часть бенгальской версии Рупа, по-видимому, считал подлинной. Однако некоторые строфы второй и третьей частей «Кришна Карнамриты» с комментариями Папаяллаи Сури, Рупа приписывает авторам, отличным от Билвамангалы или цитирует их без указания автора.