Билвамангала в «Сарвамуле» Мадхвы
Билвама-гала в » Сарвамуле» Мадхвы
В 1510 году, согласно » Кайтанья-карита-мрте» Кавираджи, Кайтанья привез с собой в Пури из паломничества по Южной Индии сочинение Билвама-Махараджи «Kṛṣṇakarṇāmṛta «. Kṛṣṇakarṇāmṛta — это страстная похвала Kṛṣṇa в эротических стихах. Это произведение высоко ценилось на протяжении веков по всей Индии. Оно оказало большое влияние на эмоциональность бенгальской веры. Kṛṣṇakarṇāmṛta также высоко ценится вайшнавами-сахаджиями, чьи идеи запечатлены в учении бенгальского вайшнавизма.
Самое раннее упоминание о Kṛṣṇakarṇāmṛta датируется 1367 годом. А самое раннее упоминание автора (= Bilvamaṅgala), как указывает Ф. Уилсон в книге The Love of Krishna: The Kṛṣṇakarṇāmṛta of Līlāśuka Bilvamaṅgala, мы находим в «Сарвамуле» Мадхвачарьи (см. Śrimat Sarvamūlam; The Collected Works of Madhvācārya, Vol. 3, ed. R. Kṛṣṇācārya и Rāmācārya; Bombay: Nirnaya Sagar Press, 1892):
iti śrīmadānandatīrthabhagavatpādācāryaviracitā
kṛṣṇastutiḥ saṃpūrṇā. bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ
śrīkṛṣnārpaṇam astu sarvamūlaṃ saṃpūrṇam
Возникли некоторые дискуссии по поводу того, что может означать здесь bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ. Возможно, это благожелательное высказывание или похвала. А.С. Ачарья (из школы Таттвавада) считает, что, добавив bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ, Мадхва мог привлечь внимание к доброму и святому, хотя и простому человеку по имени Bilvamaṅgala, который был в кругу учеников и последователей Мадхвы. По словам Б. Н. К. Шармы, согласно традиции, слова bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ якобы были произнесены Мадхвой. Шарма считает, что не следует рассматривать это как мантру. Шарма не предложил никакого объяснения слов bilvamaṅgalaḥ sādhuḥ как обращения к поэту. Эти слова не имеют традиционного значения в Мадхва-сампрадайе. П. Хаягривачарья Гуттал (школа Таттвавада) из Деканского колледжа написал статью о возможных значениях этих слов как мантры или как обращения к поэту (Пуна, 1960?).
В издании 1974 г. «Сарвамулы» Баннандже Говиндакарьи (т. 5), основанном на рукописи ученика Мадхвы Hṛṣīkēśa Tīrtha, эти слова отсутствуют. Расхождения вполне реальны. Информации мало, и никто пока не проводил серьезных исследований на эту тему. Но я знаю, что Билвамагалов было несколько, и жили они в разное время, ученые отмечают период их жизни в 5-14 веках. Стоит также вспомнить, что у нас есть несколько версий Kṛṣṇakarṇāmṛta. Самая короткая версия — бенгальская (122 строфы). Профессор Де считает ее самой древней. Остальные пять версий — южноиндийские. И к каждой из них есть несколько комментариев. Вторая и третья части южных версий, которых нет в бенгальской версии, были добавлены к первой части после того, как Кайтанья получил свою копию бенгальской версии в Южной Индии около 1510 года.
Рупа Госвамин составил санскритскую антологию и озаглавил ее «Падьявали». В заключительной 387-й строфе этой работы Рупа говорит, что при составлении антологии он намеренно воздержался от включения в нее поэзии Джаядевы и Билвамы. В работе Рупы нет ни одной строфы из первой части Kṛṣṇakarṇāmṛta ни в одном издании. Таким образом, первая и единственная часть бенгальской версии Рупы, очевидно, считается аутентичной. Однако некоторые строфы, встречающиеся во второй и третьей частях КК с комментариями Папаяллая Сури, Рупа приписывает другим авторам, нежели Билвамама, или цитирует без указания авторства.
